Я не понимаю

‘Ich verstehe kein Wort’. Das hindert aber in Russland überhaupt niemanden daran, wortreich und minutenlang loszureden und mich mit – sicherlich sehr nützlichen – Informationen zu versorgen. Mein Wortschatz wächst zwar stetig, aber für eine gepflegte Konversation reicht es halt doch noch lange nicht. Konnte ich an der Grenze von Weissrussland zu Russland gerade mal ‘Ja’ und ‘Nein’ sagen, so verstehe ich beim Verlassen des Landes an der mongolischen Grenze immerhin schon die russischen Worte für ‘Stadtplan’, ‘Bahnhof’, ‘Grenze’ und ‘Fluss’. Wow…! – Aber mit den kyrillischen Schriftzeichen bin ich inzwischen doch soweit vertraut, dass ich Schrift- und Lautbild zusammenbringen kann. Ha!

This entry was posted in Uncategorized on by .

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *